Thema: Meine neue Signatur

Ostarrichi > Allerlei > Kreatives

Meine neue Signatur
26.06.2008 von Weibi

Meine neue Signatur
26.06.2008 von Weibi

xxx

Sehr schön!
29.06.2008 von Brezi

Liebe(s) Weibi!

Deine Signatur ist sehr schön. Man könnte hier vieles anhängen, was durch diese Zeilen an Einfällen angestoßen wird. Aber da diese Worte eben so genial sind, kann man das Entstehen neuer Ideen getrost allen überlassen, die sie lesen.

Ich habe meine Signatur ebenfalls wieder einmal geändert. Ursprünglich wollte ich hier Sir Carl Popper hinstellen. Aber ich weiß den genauen Wortlaut des Zitats nicht. Es lautet sinngemäß etwa: "Das Denken sollte der Findung der Tatsachen dienen und nicht der Rechtfertigung der eigenen Ideologie". So habe ich einen der genialsten Schweizer gewählt, der mit den zwei Zeilen aus seinem Lied "Chue am Waldrand" etwas Ähnliches ebenfalls sehr pointiert gesagt hat.

In dem Lied geht es um einen Maler, der eine Kuh abmalen möchte, die in einer Landschaft steht. Er malt zuerst das Drumherum. Als er die Kuh malen möchte, ist sie weg. Und obwohl er alles versucht, bleibt sie weg und es kommt auch kein Ersatz. Dann fallen die zitieren zwei Zeilen, die man - das ist das Geniale - eben auf die konkrete Situation des Malers, aber auch auf einen der größten Fehler der Menschheit überhaupt anwenden kann. Tja, ... noch Fragen?

@Halawachl: dein Beckett-Zitat ist auch ein Wahnsinn. Schon weil man hier so viel anderes als nur österreichischen Dialekt lernt, ist diese Seite "a Gschicht".

Liebe Grüße

Brezi

"Überlassen" muss es natürlich heißen, nicht "hinterlassen". Ich schreibe schon wieder zu viel.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.