Thema: "Wurschtl" und "Spatzerle"

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

"Wurschtl" und "Spatzerle"
27.09.2011 von

"Wurschtl" und "Spatzerle"
27.09.2011 von System1

Hallo!

Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte:

Eine Mutter erinnert sich an ihren verstorbenen kleinen Sohn und denkt "Mein Spatzerle" und "Mein Wurschtl".
Zu diesen Wörtern gibt es leider keine Wörterbucheinträge im Ostarrichi Wörterbuch.

Ich habe nur "Wurstel" = Tolpatsch gefunden und "Spatzerldoktor" = Urologe.

Gehe ich damit recht in der Annahme, dass "Spatzerle" ein Kosewort für das Wort Penis ist?
Und ist "Wurstel" dasselbe wie "Wurschtl"? Oder hat "Wurschtl" etwas mit Wurst zu tun (und wäre damit ein weiteres Kosewort für Penis)?

Vielen Dank!

Re: "Wurschtl" und "Spatzerle"
27.09.2011 von Koschutnig

Ach, woher, cuca!


Ein Spatz ist der Sperling, und das ist ein sehr kleines, liebenswertes Vögelchen.
Mit ihren Verkleinerungsendungen sind Spatzl, Spatzerl, Spatzerle, Spatzi sehr beliebte Kosewörter.

Wurschtl ("Wurstl", Aussprache st>scht) ist ein Würstchen - auch etwas nettes und herziges Kleines. Damit assoziiert wird auch die beliebte lustige und nur scheinbar etwas ungeschickte Bühnenfigur des 18. Jh., der Hans Wurst > Hanswurst > Wurstl, Wurschtl, der auch ein Kinderspielzeug, eine Stoffpuppe wie der Bajazzo ist.

Da existiert bei beiden Kosewörtern "einer Mutter" auch nicht der allergeringste Bezug zu irgendwelchen Körperteilen!

K

Re: "Wurschtl" und "Spatzerle"
28.09.2011 von System1

Ich bedanke mich sehr für die rasche Antwort!

lg

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.