Thema: "Nua die Ruh putzt die Schuh." – Herkunft?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

"Nua die Ruh putzt die Schuh." – Herkunft?
22.07.2012 von

"Nua die Ruh putzt die Schuh." – Herkunft?
22.07.2012 von System1

.

Woher genau stammt das sonderbare Sprichwort "Nua die Ruh putzt die Schuh."?
Wurde es möglicherweise von Alexander Pereira erfunden?

.

Re: "Nua die Ruh putzt die Schuh." – Herkunft?
23.07.2012 von Koschutnig

Pereira? Ganz sicher nicht!

Schon 1969 erklärte der wunderbare österr. Edelkommunist Ernst Fischer in seinen "Erinnerungen und Reflexionen" (Rowohlt, S. 78,): "Immer in Ruhe, so ein Mensch bin ich. Nur die Ruhe putzt die Schuhe, das ist mein Leibspruch" - und das sagt er im Zusammenhang mit dem Waffenstillstand an der Isonzofront im 1. Weltkrieg.

Nua die Ruh putzt die Schuh.
11.05.2016 von Standard

"Nua die Ruh putzt die Schuh."
Das ist offenbar das Sprichwort in der Original-Mundart. In welcher Gemeinde und in welchem Bundesland spricht man so?

Standarddeutsch: Nur die Ruhe putzt die Schuhe.
http://sprichwoerter.woxikon.de/872/nur-die-ruhe-p...

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.