Thema: Spuli - welche Bedeutung?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Spuli - welche Bedeutung?
18.10.2013 von Motz

Spuli - welche Bedeutung?
18.10.2013 von Motz

Hallo,

wer kennt den Ausdruck "Spuli" gesprochen SCHPULI?
Nicht gemeint ist "spüli".

Mein Vater hat in jungen Jahren dieses Wort oft zu mir gesagt - ich kenn aber die Bedeutung nicht und finde nichts darüber. Da er schon lange verstorben ist, kann ich ihn auch nicht mehr fragen.

Danke für die Antworten,
beste Grüße

Re: Spuli - welche Bedeutung?
18.10.2013 von JoDo

Du - Motz!

Grüß Dich erst einmal.
Zweitens, Frage: Wo kommst´ denn her?
Weiters wäre interessant: In welchem Zusammenhang hat das dazumal der Papa zu dir gesagt?
Das könnte uns schon entscheidend weiterhelfen!

Danke für Deine Mithilfe
JoDo

Re: Spuli - welche Bedeutung?
20.10.2013 von Motz

Hallo JoDo!

Zu deinen Fragen:

Wo kommst´ denn her?
Burgenland - Vater ist *1919 in Oberpullendorf... hatte damals dort noch Ungarisch als Muttersprache... vielleicht kommt das "Spuli" auch aus dem Ungarischen?


Weiters wäre interessant: In welchem Zusammenhang hat das dazumal der Papa zu dir gesagt?
Als Kosenamen, so wie "Burli" od. was anderes positives

Bin sehr gespannt, was rauskommt - danke für die Unterstützung.

Liebe Grüße
Motz

Re: Spuli - welche Bedeutung?
20.10.2013 von JoDo

Hallo - Motz!

Na ... was wirklich g´scheites ist mir nicht eingefallen, ... ABER:
weils´d sagst: Nähe zu Ungarn und so, ... , schau Dir einmal das an

http://tinyurl.com/op9n6ev

So ein Viech hab´ ich einmal mitten in Wien gesehen, und auf meine Frage, was das denn sei, sagte mir der Hundeführer in breitestem ungarischen Akzent:
"dåås iis ääen PUULI"

Wer weiß, vielleicht hat sich das verballhornt zu Deinem Kosenamen weiterentwickelt!

liGrü
JoDo

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.