Buchstabe S | Wörter 201-233


+15
Sti͟egenhaus
Treppenhaus
drschaeffera 0

-1
Sti͟egensteigen
Treppensteigen
Koschutnig 1

+48
stier
ohne Geld, finanziell am Ende, pleite
System32 5

+57
Sti͟erler
Schnüffler; jemand der stöbert
Russi-4 2

+62
stierln
nach etwas suchen, stöbern
Russi-4 4

+46
Stifterl
Pikkolo
Meli 4

+53
Stockzahn
Backenzahn
Meli 1

+51
Stoppelzieher
Korkenzieher
Russi-4 2

+9
strahlen/grinsen wie ein (frisch lackiertes) Hutschpferd
sich außerordentlich freuen
HeleneT 2

+24
Strankerl
Bohne
Laguna 6

+26
Straube
Schmalzgebäck
pedrito 0

-1
Stra͟uken
Schnupfen, Erkältung
ant18ikes 2

+74
strawanzen, strabanzen
umherstreifen, sich herumtreiben
System32 10

+61
Strichpunkt
Semikolon
Russi-4 1

+76
Stri͟ezel
Hefezopf; längliches Brot
Russi-4 0

+56
Strịzzi
Strolch, Lausbub
Russi-4 2

+22
Strịzzi
Zuhälter
Russi-4 6

+41
Strịzzi
(Klein)Krimineller, Gauner
Russi-4 4

+44
Strohröhrl
Trinkhalm
Russi-4 7

+30
Strohschober
Strohhaufen
Russi-4 0

+2
Strụtz, Strụtzen
großes Langbrot
Koschutnig 8

+47
Stüberl
Stübchen
JoDo 1

+72
Stutzen
Kniestrümpfe
System32 3

+49
Suderer
jemand der ständig nörgelt, dem man nichts recht machen kann
Russi-4 1

+73
sudern
jammern, sich pausenlos beschweren
Russi-4 8

+37
Sumper
Banause
Russi-4 3

+20
Suppenwürfel
Brühwürfel
zott 7

+4
suppli͟eren
vertreten, Vertretungsstunde halten
PascalAuricht 1

+59
Su̲r
Beize in der Fleisch eingelegt wird
pedrito 1

+45
Surbratl
Braten aus Surfleisch
doc 1

+58
suren
pökeln
Russi-4 2

+65
Surfleisch
Pökelfleisch
Russi-4 0

+54
Sụrm
Dummkopf
GMS 2
R
S
T

Wörterbuch Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.