2.5 stars - 10 reviews5


Họllerstraube

die,

herausgebackene Hollunderblüte


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Weibi
Erstellt am: 30.09.2008
Region: Sankt Veit an der Glan (Kärnten)
Bekanntheit: 26%  
Bewertungen: 7 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (5)


Gerne, Klaser.
Hoffentlich bekomm ich auch eine Bewertung? lG, Weibi
Weibi 30.09.2008


Am Johannistag, dem das Volk schicksalhafte Bedeutung beimißt, waren in früherer Zeit die Hollerstrauben oder Hollerkrapfen ein beliebtes Festgebäck.
source: Das Buch von der Steiermark (1965)
"Strauben" sind/waren beliebt von Bayern bis in die Gottschee:
Aus der Gottschee:
Und im Suchener Hochtal: „Am Sonnwendabend aßen wir in Fett ausgebackene und mit Ei panierte Holunderstrauben. Da blieb man gesund, sagte Amö.
source: Jahrbuch für ostdeutsche Volkskunde Bd. 13 (1970)
und aus Bavaria:
Schmalzkücheln bringt blos der Kirchweih- und Johannistag, letzterer insbesondere auch die vielbeliebten Hollerstrauben. Im Allgemeinen sind fette Mehlspeisen selten, der Genuß frischer Butter kaum irgendwo üblich. Sie wird zu Schmalz ausgelassen
source: Bavaria. Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern (1865)

Koschutnig 18.06.2017


Erfrischungsgetränk aus der Hollerstraube. Holunderblüten gehören zu den Sonnenkräutern und tun den Nerven und der Seele gut.
A-1989+D 18.06.2017


FAKE NEWS:
Erfrischungsgetränk aus der Hollerstraube
source: KURIER, 04.06.2017
Aus der HollerSTRAUBE kann man kein Getränk machen! Der KURIER- Verfasser ebenso wie offensichtlich seine Quelle verwechselt die Straube mit der DOLDE! Die Hollerstraube ist nämlich ein fettes Gebäck! Die Verwechslung geht dann weiter:

Kindheitserinnerungen weckt das Hollerstrauben-Rezept: Backteig aus 120 g Mehl (ich bevorzuge Dinkelmehl), 3 Eiern, Prise Salz, Saft einer halben Zitrone und so viel Milch, dass der Teig schön sämig ist. […] Die Hollerstraube eintunken, etwas abtropfen lassen und in Fett herausbacken. Im Rohr etwas nachziehen lassen. Mit Zimt und Zucker bestreuen.
source: KURIER
Natürlich wird nicht die Hollerstraube, sondern die Hollerdolde in den Teig eingetunkt und dann herausgebacken – erst so erhält man Hollerstrauben!
Hollerstrauben sind die in Tropfteig getauchten und in Fett herausgebackenen Blütendolden des Hollers.
source: Werner Galler, Irmgard Grillmayer, Sonnwend- und Johannisbrauch in Niederösterreich, S. 16
(1982)
Brauchtümlich am bedeutungsvollsten von den Kücheln ist der „gebackene Holler'', auch „Hollerstrauben" oder „Hollerkücheln" genannt. Sie sind neben den Krapfen das Festgebäck der Sommersonnenwende schlechthin
source: Gertrud Hess-Haberlandt, Das liebe Brot (1960)
Strauben von 1714:
das "Salzburger Kochbuch" von 1719 bestätigt: "Strützeln und Strauben, die in Schmalz gebacken werden und dieselben auch Krapfen genannt werden" (z.B. Spritzstrauben, anderswo Spritzkrapfen).
source: Gertrud Hess-Haberlandt, Das liebe Brot (1960)
Und vom lieben Peter Rosegger:
In Steiermark ist es Sitte, daß am Sonnenwendtage, als am Feste des Täufers Iohannes, solche Hollerblüthen zur Bereitung einer Eierspeise, der Hollerstrauben, verwendet werden. Es wird nämlich die gepflückte Blüthendolde in Eierteig getaucht, so daß sie sich mit diesem überzieht, und dann in heißes Schmalz gethan. Nach wenigen Minuten zieht man sie gargeschmort als eine Kuchentraube wieder heraus.
source: Peter Rosegger, Meine Ferien (1899)

Koschutnig 19.06.2017


Ist auch in der Oststeiermark bekannt
muretinci 14.03.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.