Kommentare (7)
Die bereits bestehenden Einträge
PlutzerPlutzerbeziehen sich auf die Frucht und auf ein ähnlich geformtes Gefäß. Sollte man in diesem Fall nicht auch als Übersetzung: Dickschädel, "Kürbiskopf" oder so ähnlich eintragen?
JoDo 10.12.2008
@ JoDo
Dickschädel ist die beste Übersetzung vd
gloife 10.12.2008
i weiss net....
irgendwie kann ich mich mit dem *Dickschädel* nicht recht anfreunden. Ein Beispiel ist bei solchen Einträgen oft recht hilfreich: Herst du Plutzer geh auf die Seite, wennst eh siehst ich komm da nicht vorbei. - im Sinne von: steh mir nicht im Weg herum, sei es aus Sturheit, Unachtsamkeit oder Schussligkeit. So quasi Schimpfen von liebevoll bis hart, je nach Ansprechperson: Du Depp, geh ma ausm Weg. _ Das weibl. Gegenstück dazu: Du Blunzen/ Urschel steh ma net im Weg herum. Dickschädel?? ich glaub nicht dass es das trifft.
Amalia 12.12.2008
Also ich geb Amalie irgendwie recht.
Plutzer mit weichem B gibts auch schon Einträge, auch in Zusammenhang mit Kopf und Kürbis.
Weibi 12.12.2008
stimmt, Weibi!
Blutzer derBlutzaBlutzaWiedereinmal ist Aufräumen auf der Tagesordnung!
JoDo 12.12.2008
bereits genannte Bedeutungen:
grosser Kopf
Trottel, Depp, Anitblitzgneisser
Idiot
JoDo 12.12.2008
In Kärnten und Stmk. auch neutral für 'Kopf'
wie halt immer - wenn ein expressives Wort oft verwendet wird, wird es stilistisch neutral: Tua dein Plutzer da weg. Du muast a überall dein Plutzer reinstecken.
(Übrigens: kann mir jemand erklären - rilke0904@gmx.net - wie man Wörter beurteilt? ich finde seit einiger Zeit den Knopf nicht)
chaimulja 19.11.2012