Kommentare (10)
Mir bekannt, aber in Wien nicht üblich.
Sigurd 20.02.2015
-oa- ist nicht Wienerisch, dort Nagerl zu erwarten, das ich allerdings nicht kenne
heinzpohl 20.02.2015
Noagerl ist eigentlich ein Ausdruck unserer Eltern und Großeltern in NÖ. Die Jugend kennt diesen Ausdruck nicht mehr.
hansdieter.kopitz 20.02.2015
Kenne ich weder aus Kärnten noch aus Wien
berberitze 20.02.2015
Hab' ich schon gehört (aber eher selten) und verwende ich nicht selbst.
yad-yag 21.02.2015
Schon gehört und ich verwende es auch!
Bami 21.02.2015
Noagerl, das = Neigerl, was zur Neige geht, Bierrest
source: Otto Ernst Breibeck, „Nacha treibt's zua. Das Haberfeldtreiben, ein altes bayrisches Sittentribunal, Ehrenwirth, München 1979
Die Erklärung ist sachlich durchaus einleuchtend und die Annahme, dass bairisches -oa- einem hochsprachlichen -ei- (Neige) entspricht, ist korrekt. Merkwürdig dabei ist allerdings, dass das Ausgangswort „Neige“ sicherlich kein im Dialekt gebräuchliches Wort ist. Ab dem 15. Jh. wurde „die Neige“ jedoch tatsächlich als „letzter Inhalt eines Gefäßes, Rest“ verstanden.
Sollte die Erklärung nun zutreffen, besteht jedoch keinerlei Zusammenhang mit der Nagelprobe, wie er durch
heinzpohls Bemerkung (Sept. 2012) zum früheren, mühsam standardiserten Eintrag von
Neigerl (Russi, April 2006) angedeutet wird: „eher Nagl (im Wort "Nagelprobe"), daneben auch -oa-“.
Die Wiener (und Kärntner) Form des
Noagerls wäre allerdings, wie ja auch
heinzpohl sagt, ein „Nagerl“ - und dieses wäre ein Homophon de kleinen Nagels, der jedoch wiederum (fast) nichts, bzw. nichts mehr mit den Näglein des bekannten Wiegenliedes zu tun hat („
Guten Abend, gut’ Nacht, mit Rosen bedacht, mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck“), denn diese Näglein sind
Nagerl oder „Nagalan“, die als
Nägelchen zu niederdeutschen
Negelkin und
Neilkin und schließlich (früher Blumenimport aus Holland?) zu den hochsprachlichen Nelken geworden sind.
Nur "fast" nichts miteinander zu tun haben Nelken-Näglein und Nagel-Näglein insofern, als der urspr. Name der Wildblume durch deren Ähnlichkeit mit einem mittelalterlichen handgeschmiedeten Nagel entstanden war.
Koschutnig 21.02.2015
Vgl. die Einträge
1. )
Noagl = kleine Menge einer Flüssigkeit (von chubb, Okt. 2008)
2.)
Noagal= abgestandenes, halbvolles Bier (von: uhunochmwoidbrand, Sep. 2006)
und 3.)
Neigerl das, -s, -n [ Noargerl ] =
Getränkerest (von Russi, Apr. 2006 in „offizieller“ Schreibweise)
Koschutnig 23.02.2015
wird auf jeden Fall in Bayern für kleine Getränkereste in Bier- oder Weingläsern verwendet. Und nach Familienfesten durften wir Kinder immer die "Noagal" trinken.
Ira 24.02.2015
Auch
Peter Rosegger hat's gekannt, aber für seine vielen deutschen Bewunderer "offiziell" verschriftlicht - und es ist ja schon über ein Jahrhundert her:
Bis aufs Neigerl haben wir die Suppe ausgelöffelt.
source: Peter Rosegger, „Waldheimat“, Gesammelte Werke Bd. 13, L. Staackman, Leipzig 1914, S. 96
Koschutnig 24.02.2015