4.7 stars - 65 reviews5


glattes Mehl



fein gemahlenes Mehl


Wortart: Wendung
Referenz: 3915
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 27.02.2006
Bekanntheit: 84%  
Bewertungen: 61 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Der Ausmahlungsgrad
- glatt/griffig/doppelgriffig - ist an der TYpenbezeichnung, z.B. W 480 ( = in D. Type 405) oder W 700 (in D Type 550 ) nicht erkennbar. Die Typenbezeichnung zeigt nur an, wie viel, bzw. wie wenig Mineralstoffe noch im Mehl enthalten sind. Je niedriger die Typenzahl, desto weniger ist drin; die Angabe erfolgt gelegentlich in % i.Tr.: W 480 enthält 0,0-0,5 % Mineralien; W 700 enthält 0,61-0,63 %. Glattes Mehl ist ungeeignet für Teige, die quellen müssen, und zum Bemehlen von Kuchenformen und Backblechen ist's auch nicht ideal.
http://www.issgesund.at/gesundkochen/tipsundtricks/glattodergriffig.html
Koschutnig 02.06.2011


Der Begriff "glattes Mehl" (n) ist in der Aussprache [ɡlatəs meːl] österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Weizenmehl Type 405 D" (n). (VWB)
Standard 30.06.2016


Ich bin in Deutschland aufgewachsen, aber daß Mehl griffig oder glatt ist, hätte ich jetzt nicht als Austriazismus abgetan. Aber ich frage mal meine deutschen Freunde.
Firmian 28.07.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.