4.5 stars - 21 reviews5


(Unter)-gatte



Unterhose des Mannes


Wortart: Substantiv
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: shetlandpauli
Erstellt am: 16.04.2007
Bekanntheit: 74%  
Bewertungen: 19 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Untergate
-1 

Kommentare (4)


Untergatte ... [ von only am 2006-03-19 21:53:06 ]
Untergatte kommt von "des Gatten Hose" - also die Unterhose des Ehegatten, die lange Beine hatte und unten im Schritt geschlossen war im Gegensatz zu der Unterhose der Frau, die keine Beine hatte und im Schritt geöffnet war. Aus der "Hose des Gatten" wurde dann die Gatte-Hose und schlussendlich die Untergatte
JoDo 17.04.2007


Das Wort "-Gatte" in diesem Sinne kommt m.E. vom ungarischen "gatyes" (Unterhosen) (nachzulesen in der k.u.k. Adjustierungsordnung fÜr das Heer) und in Österreich übernommen (siehe "Gattehosenknie" bei der Lederhose).
Sigurd 31.10.2017


Leider ist ist zu meinem "-1" bei JoDo der zustimmende Text zu "+1" bei Sigurd hineingerutscht -- warum, weiß ich nicht. Pardon!
heinzpohl 31.10.2017


Bin bei Sigurd: https://en.wiktionary.org/wiki/gatya
Bei uns an der burgenländischen Grenze wurden lange Unterhosen als Gate-Hosen bezeichnet.
User_Wickerl 20.05.2023



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.